Taiwan Civil Society for Myanmar|Second year of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar & Anti-Sham Election Campaign

Taiwan Civil Society for Myanmar|Second year of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar & Anti-Sham Election Campaign
Time: February 5th, 2023, (Sun) 10:30 am

Location: Nanshijiao MRT station, entrance 4

This joint statement is endorsed by:

台灣聲援緬甸聯盟Taiwan Alliance For Myanmar

社團法人亞洲公民未來協會Asia Citizen Future Association, ACFA

立法委員洪申翰國會辦公室 Office of Legislator Hung Sun-Han

立法委員范雲國會辦公室Office of Legislator Fang Yun

立法委員王婉諭國會辦公室Office of Legislator Wang Wan Yu

台灣人權促進會 Taiwan Association for Human Rights

台灣廢除死刑推動聯盟Taiwan Alliance to End the Death Penalty

人權公約施行監督聯盟 Covenants Watch

青年勞動九五聯盟 Youth Labor Union 95

桃園市群眾服務協會Serve the People Association (SPA)

台灣勞工陣線Taiwan Labour Front

清潔成衣運動東亞聯盟Clean Clothes Campaign East Asia Coalition

台灣自由圖博學聯 Students for a Free Tibet — Taiwan

西藏台灣人權連線 Human Rights Network for Tibet and Taiwan

On the second anniversary of the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar, our demands are as follows:

For the Taiwanese government and the executive departments:

  • Openly welcome Myanmar people and activists who intend to relocate to Taiwan. Make Taiwan a more inclusive and diverse society.
  • Initiate sanctions against the Myanmar military junta, and endeavor towards non-cooperation with the Myanmar military junta.
  • Ensure continuing dialogue with CSOs in order to understand and respond to the needs and challenges met by Myanmar people in Taiwan, and to guarantee to provide necessary humanitarian assistance: (1) Do NOT deport or prosecute those Myanmar people whose travel documents have expired. (2) Effectively guarantee basic human rights including but not limited to rights for legal residence, education, healthcare, employment, and freedom of movement.

For Taiwanese-associated companies:

  • Immediately cease providing assistance that is in favor of the military junta.
  • Immediately cease any investments and projects which contribute to the junta’s reign of terror.

For the Myanmar military junta:

  • Immediately step down.
  • Immediately and unconditionally release all political prisoners.

Given that Taiwan is the closest full-fledged democracy to ASEAN, and because Taiwan prides itself on its respects for human rights and democracy, it is duty bound to ensure that countries in ASEAN also do the same. It, therefore, is responsible to take effective actions against the junta’s crimes against humanity and human rights in Myanmar.

On 9th April 2021, Taiwan’s Legislative Yuan pushed for a resolution to stand in solidarity with the pro-democracy movements in Myanmar, and to provide necessary assistance for Myanmarese people who reside in Taiwan. However, officially and publicly expressing parliamentary resolutions is not enough. We, thus, call for the executive departments of Taiwanese government to actively cooperate with civil society to tackle the problems and to endorse Taiwan’s obligation to support human rights in the region.

With the Myanmar military junta’s ongoing illegitimate rule, Myanmar people residing in Taiwan are facing numerous challenges. The Taiwanese government should render assistance to those whose passports and travel documents have expired, and to protect their legitimate rights to reside in Taiwan. The Taiwanese government should abide by the principle of non-refoulement. Furthermore, the Taiwanese government should also ensure the protection of their basic human rights, including but not limited to the rights for education, healthcare, freedom of movement, and employment.

Additionally, Taiwan should establish relationships with Myanmar’s democracy movements and human rights communities in order to support Myanmar people’s movement to rebuild democracy in Myanmar and protect human rights in Myanmar.

We, Taiwan civil society, pledge to stand in solidarity with the people’s resistance against the military attempted coup in Myanmar; we stand against the junta’s sham election, and we strongly condemn the junta’s ongoing widespread crimes against humanity.

We are supporting the international call for the restoration of the civilian government in Myanmar.

Slogans of the press conference:

「ဖက်စစ်စစ်တပ် / အမြစ်ဖြတ် 、 အမြစ်ဖြတ်」

「အာဏာရှင်နိဂုံး / ၂၀၂၃」

「အတုအယောင် ရွေးကောက်ပွဲ/ ဆန့်ကျင်ကြ ဆန့်ကျင်ကြ」

「終結獨裁者!2023!」

「拒絕承認緬甸軍政府!拒絕承認軍方假選舉!」

「台灣政府,人道義務!不要遣返,在台緬人!」

「Anti Sham Election!」

「Taiwan stands with Myanmar!」

In July 2021, Taiwan civil society publicly expressed support for four political victims executed by the illegal military junta: prominent democracy activist Kyaw Min Yu (alias Jimmy), former MP and hip-hop singer Phyo Zeya Thaw, Hla Myo Aung, and Aung Thura Zaw. 圖片來源:台灣好報

Read more

【我的抵抗不只一種:東南亞女性抗爭者系列座談2】正面迎擊厭女X種族歧視X種族滅絕:羅興亞女性難民如何化苦難為力量? Confronting Misogyny, Racism, and Genocide: A Rohingya  Refugee Woman Fighting Hate and Violence

【我的抵抗不只一種:東南亞女性抗爭者系列座談2】正面迎擊厭女X種族歧視X種族滅絕:羅興亞女性難民如何化苦難為力量? Confronting Misogyny, Racism, and Genocide: A Rohingya  Refugee Woman Fighting Hate and Violence

活動資訊 Event Information 講者:羅興亞合作網絡(Rohingya Maiyafuinor Collaborative Network) 共同創辦人 Noor Azizah  日期:2026/04/08(三) 時間:19:00-21:00 語言:英文(若需中文翻譯,請於報名表單註明) 形式:實體 地點:近台北車站(將於報名成功信件通知確切地點) 身為羅興亞女性,Noor Azizah經歷了緬甸軍方的滅村襲擊與種族滅絕,並與家人在馬來西亞經歷超過八年的流亡。 然而,生存與逃離並不是她的終點。 在獲得澳洲的難民庇護資格後,她將被壓迫的經驗轉化爲行動的開始。 從一位種族滅絕倖存者,成為在公共與數位空間中持續為羅興亞人發聲的人權捍衛者。 她共同創立由羅興亞女性難民領導的 Rohingya Maìyafuìnor Collaborative Network (羅興亞合作網絡),將遭受種族滅絕、種族歧視、性/別暴力的經驗轉化為行動與組織的力量,

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association

[International Joint Statement] Investigate and Fully Prosecute the Perpetrators of the Acid Attack Against Andrie Yunus!

We, civil society across the globe, strongly condemn and denounce the acid attack against the Deputy Coordinator of the Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS), Andrie Yunus, on Thursday, 12 March 2026 in the Salemba area of Central Jakarta, Indonesia. The attack was carried out by two

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association
【我的抵抗不只一種:東南亞女性抗爭者系列座談1】早在政變之前:一名離散緬甸克欽族女性抗爭者的抵抗 Session 1: The Resistance of a diasporic Kachin female activist from Myanmar

【我的抵抗不只一種:東南亞女性抗爭者系列座談1】早在政變之前:一名離散緬甸克欽族女性抗爭者的抵抗 Session 1: The Resistance of a diasporic Kachin female activist from Myanmar

活動資訊/Event Information 講者:離散緬甸克欽族女性抗爭者 日期:2026/03/26(四) 時間:19:00-21:00 語言:中文及緬文(若需英文翻譯,請於報名表單註明) 形式:實體 地點:近台北車站(將於報名成功信件通知確切地點) Speaker: Kachin female activist in Taiwan Language: Mandarin & Burmese (English interpretation available by request) Date: March 26, 2026 (Thu) Time: 7:00-9:00 pm Format: In-person

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association
【會後新聞稿】20251203反對緬甸軍方假選舉記者會 台灣公民社會籲政府拒認緬甸軍方假選舉! 立即依法保障緬甸尋求庇護者權利!

【會後新聞稿】20251203反對緬甸軍方假選舉記者會 台灣公民社會籲政府拒認緬甸軍方假選舉! 立即依法保障緬甸尋求庇護者權利!

記者會資訊 時間:2025/12/3(三)上午9:30開始 地點:立法院中興大樓103室 發起團體:台灣聲援緬甸聯盟 合辦/聲援團體及個人:Sisters2Sisters、亞洲公民未來協會、台灣人權促進會 、資深社運人士 孫友聯、台灣勞工陣線、桃園市群眾服務協會、台灣廢除死刑推動聯盟、西藏台灣人權連線、台灣移民青年倡議陣線協會、香港邊城青年 主持人:亞洲公民未來協會 專員 陳靜禾 發言順序: * 台灣聲援緬甸聯盟成員 杜可可 * 緬甸反假選舉行動委員會副主任、Sisters2Sisters專案總監、People's Goal執委會成員 順雷伊(Thinzar Shunlei Yi) * 國際建築工人和木工工會(Building and Wood Workers’ International, BWI)亞太區倡議專員

By 亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association